屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么(me)类型(xíng)的短语(yǔ)是屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)意思是冤(yuān)枉的。
关(guān)于屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么(me)类型的(de)短语以及屈(qū)打(dǎ)成招的(de)屈是什(shén)么(me)意(yì)思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的(de)短语,屈(qū)打成招 释义(yì),屈打成招文言文字词翻(fān)译(yì)等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
屈打成招的(de)屈是什么(me)意思,屈打成招(zhāo)是什么类型(xíng)的短语(yǔ)
屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地(dì)冤枉(wǎng)认罪。
屈打成(chéng)招出(chū)自元·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中(zhōng),三推六问,屈打成(chéng)招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认。
屈(qū)打成招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈(qū)、坚(jiān)贞不屈、不(bù)打自招、铁案(àn)如山(shān)。
屈打成招原文典故:刘拟山(shān)家失金(jīn)钏,掠问小女奴,具承(chéng)卖于打(dǎ)鼓者(zhě)。
又掠问打鼓者衣服(fú)、形状(zhuàng),求之不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年(nián),不肯一(yī)露形(xíng)声,故不知有我,今(jīn)则(zé)实不能(néng)忍(rěn)矣。
此(cǐ)钏非(fēi)夫人不能检点(diǎn)杂物,误置漆奁(lián)中耶(yé)?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完肤(fū)矣。
拟山终生愧悔,恒自道(dào)之曰:“时时不免有此事,安能处(chù)处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑(xíng)求。
译文(wén):刘拟山家丢(diū)了一(yī)只(zhǐ)金手镯(zhuó),就严刑拷打(dǎ)小女奴,小女奴只好承(chéng)认(rèn)(自己(jǐ)偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着长相,去找了半天都没有找到(dào),于是又拷问(wèn)这个(gè)女(nǚ)奴。
忽(hū)然(rán)他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽了(le)一下说:“我在你家(jiā)住了四十(shí)年,从来也不(bù)愿露出身形声(shēng)音来,因此你不知(zhī)道有我,今天我实在是看不下去了(le)。
那个金镯子是不是你夫人找东西时(shí),错(cuò)放(fàng)在漆盒(hé)子里(lǐ)了吗?”按照(zhào)那(nà)个声音提醒的(de)去找,果然(rán)找到了,然(rán)而(ér)小女奴(nú)此时已(yǐ)经被(bèi)打(dǎ)得体无完肤(fū)了。
刘拟山(因为这件(jiàn)事(shì))终生(shēng)愧(kuì)疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种(zhǒng)事,怎么(me)能处处有这样的狐狸(lí)?”因此(cǐ)他当官(guān)二十多年,审理案(àn)子从来没(méi)有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么意思(sī)
题(tí)库内容:
屈: 冤枉(wǎng) ;招(zhāo):招供。
指无(wú)罪的人冤(yuān)枉受刑,被(bèi)迫招认有罪。
成语出处(chù): 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖到官(guān)中,三(sān)推六问, 屈打成(chéng)招 。
”
酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪(xuě)的屈就蒙受不白之冤(yuān)
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不(bù)屈从(cóng)以大义拒敌,宁死不屈让(ràng)团物(wù),竞(jìng)燎身(shēn)于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛酵母菌是真核还是原核 细菌一定都是原核生物吗亥革命·辛亥三月二十九日(rì)的广州起义》:“从容就(jiù)义(yì)的 林觉(jué)民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用成语
感情(qíng).色彩: 中性成语(yǔ)
成(chéng)语(yǔ)结(jié)构: 复杂式成语
产(chǎn)生年代(dài): 古代(dài)成(chéng)语
英语(yǔ)翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译(yì): <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招(zhāo)认
读音注意: 招(zhāo),不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨(yáng)乃(nǎi)武坐(zuò)牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了