IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

小明王是谁的后代 小明王是男是女

小明王是谁的后代 小明王是男是女 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的小明王是谁的后代 小明王是男是女意思(sī)是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言(yán)。

陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻译(yì)

     文(wén)言文是中国古代(dài)的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年(nián)是亮山(shān)朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你小明王是谁的后代 小明王是男是女,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年的(de)儿子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个(gè)世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。

  陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。

  大要(yào):主要(yào)的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)

     文言文是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形(xíng)成的(de)书(shū)面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万(wàn)年乃不复言(yán)。

     选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我的(de)话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师,父(fù)母的(de)一言(yán)一(yī)行都会(huì)在孩子(zi)身上(shàng)印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 小明王是谁的后代 小明王是男是女

评论

5+2=