IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 抽象派和意象派的区别是什么,抽象派和意象派的区别在哪

  抽象派和意(yì)象派的(de)区别是什么,抽象派和意(yì)象派(pài)的区别在哪是(shì)概念不同:抽象派(pài)是就多种事物(wù)抽出(chū)其共(gòng)通之点,加以(yǐ)综合而成一(yī)个新的概念;意象(xiàng)派是要求诗(shī)人以(yǐ)准确、鲜明、含(hán)蓄(xù)和高度凝炼的意象(xiàng)形象地(dì)展现事物(wù),并将诗人瞬息间的思想(xiǎng)感情溶化(huà)在诗行中的(de)。

  关于抽象派和(hé)意象派的区别是什么,抽象派和意象派(pài)的区别在哪以及抽象派(pài)和意象(xiàng)派的区别是什么,抽象派和意象(xiàng)派(pài)的区别和联系,抽象派和(hé)意象派的区(qū)别在哪,抽象与(yǔ)意象的区别,抽象艺术和意象艺术的(de)区别等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

抽(chōu)象派和意象派的区别是什么,抽(chōu)象(xiàng)派和意象派的(de)区别(bié)在哪

  概(gài)念不同:抽(chōu)象派是就(jiù)多种事物抽出其共通(tōng)之点,加以综(zōng)合而成一个新的概(gài)念;

  意象(xiàng)派是要求诗人以准确、鲜明(míng)、含蓄和高度凝炼的意(yì)象(xiàng)形象地(dì)展(zhǎn)现(xiàn)事物,并将诗人(rén)瞬息间(jiān)的思想感情溶(róng)化在(zài)诗(shī)行中。

  代表画(huà)家不同:抽象派代(dài)表画家有康定(dìng)斯(sī)基,抒情(qíng)抽象派代表画家、蒙德里安,几何(hé)抽象派代表画家等;

  意象派代表画家有埃(āi)兹拉·庞德。

抽象(xiàng)派(pài)和(hé)意(yì)象派什么区别

  意(yì)象派是20世纪(jì)初最早出现的现代诗歌流派(pài),1908~1909年形成于(yú)英国,后传入美(měi)苏。

  代表人物(wù)有:休姆(mǔ)、庞(páng)德、艾米和叶赛宁等。

   意象派的产生(shēng)最初(chū)是对当时诗坛文风的(de)一种反拨。

  首先(xiān),在19世纪后(hòu)期英国文坛,象征主义、唯美主义与(yǔ)浪漫(màn)主义结成一体,形成(chéng)新浪漫(màn)主义(yì)。

  意象(xiàng)派(pài)是在其基础上演变而成的。

  到20世(shì)纪初,传统诗歌,尤其是浪漫主义、维多利亚诗风蜕化成无病呻吟、多(duō)愁善(shàn)感(gǎn)和伦理说教,只是(shì)“对济慈和华兹华斯(sī)模仿的模仿”。

  庞(páng)德及其(qí)意象派提出“反常(cháng)规”“革新”地进(jìn)行诗歌创(chuàng)作的(de)主张。

  其次,20世纪初(chū)柏格森(sēn)热流行,这(zhè)是自叔(shū)本华以来(lái)非理性主义哲(zhé)学思想在文学界影响的延(yán)伸(shēn)。

  意象派(pài)的开创(chuàng)者休姆(mǔ)就(jiù)直接受(shòu)教于柏格森。

  柏(bǎi)格森的(de)直觉主义(yì)、生命哲学全(quán)盘为意象派所接受,成为(wèi)其主要的(de)理(lǐ)论睁渣依据和哲(zhé)学基础。

  意象派诗特(tè)别强调(diào)意象和直觉的功能(néng)。

  同时(shí),象征主义诗歌流派(pài)为意象派(pài)开(kāi)创了新诗创作新路,尤其(qí)是诗的通感、色彩及音乐性(xìng),给(gěi)意象派以(yǐ)极大的启(qǐ)发。

   由(yóu)于意象(xiàng)派诗人大多经历(lì)了(le)象征诗歌创作(zuò),所(suǒ)以(yǐ)理论界(jiè)也有人将意(yì)象派看(kàn)做象征主义的分支,实际(jì)上意(yì)象派和(hé)象征(zhēng)主义诗歌有极大的本(běn)质差(chà)异。

  意象派(pài)不满意(yì)象征主义要通(tōng)过猜谜形(xíng)式去寻找意象背后的(de)隐喻暗示和(hé)象征(zhēng)意义,不满足于去寻(xún)找表(biǎo)象(xiàng)与思想之间的(de)神秘关系,而要让(ràng)诗意在(zài)表象的描述(shù)中,一(yī)刹(shā)那间地体现(xiàn)出来。

  主张用鲜明的形(xíng)象去约束感情,不(bù)加说(shuō)教(jiào)、抽象抒情、说理。

  因此意象派(pài)诗(shī)短(duǎn)小、简练、形象鲜明。

  往往一首诗只有一个意象或几(jǐ)个意象。

  虽(suī)然,象(xiàng)征主义也(yě)用意象,两者都以意象(xiàng)为“客观(guān)对应(yīng)物”,但象(xiàng)征主义把(bǎ)意(yì)象(xiàng)当做符(fú)号,注重联想、暗示、隐喻,使意象成为一种(zhǒng)有待翻译的密码。

  意象派则是“从(cóng)象(xiàng)征符(fú)号走向实在世界(jiè)”,把重点放(fàng)在诗的意象本身,即具象性上。

  让情感(gǎn)和(hé)思(sī)想融合在意象中(zhōng),一(yī)瞬间中不假思索、自然而然地体现出来(lái)。

   另外,从诗歌意象的内在(zài)形式(shì)看,意象派受日本俳句(jù)和(hé)中(zhōng)国古(gǔ)诗的影响(xiǎng)。

  意象(xiàng)派诗歌(gē)革新,首(shǒu)先是从模仿学习日本俳句开始(shǐ)的。

  日本“俳圣”松尾芭(bā)蕉(1644— 1694)的短诗给(gěi)他(tā)们以极(jí)大(dà)影响(xiǎng)。

  《古池塘》中“古池(chí)塘,青蛙跃入,水清响”,青(qīng)蛙暗示春天,古池塘象征(zhēng)永恒,青蛙跃入(rù),悦耳的清响(xiǎng),又归于平静,具有宗教的空静哲理,此地(dì)有声胜无声,声响(xiǎng)冲破了以前(qián)的凝固、寂静,传达(dá)出世界宇宙亘古不变的禅意。

  俳句中一瞬间对诗歌内涵的直觉读解令意象(xiàng)派诗人迷醉。

  日本(běn)古典(diǎn)俳句的最(zuì)后一位诗人小林一茶,从小失去父母,四处流浪,他的诗歌具有一种幽默感、同情心,写弱小者中有(yǒu)一丝自嘲成分。

  如(rú)《小(xiǎo)麻雀》中“到我这里来玩呀,没(méi)爹没娘的小麻雀”,意(yì)象简洁(jié)而含义丰富。

  麻雀是小动物(wù),不如有利爪的鹰,会自己觅食,也不如家禽,不愁吃(chī),有温(wēn)饱。

  诗(shī)中得不(bù)到人世温(wēn)暖,同病相(xiāng)怜之情瞬间体现了出(chū)来。

  他的(de)仿陶渊明佳句(jù)“青(qīng)蛙悠然见南(nán)山”,是(shì)说青蛙才是真(zhēn)正超脱的(de),没理性的,而(ér)陶渊(yuān)明(míng)的超脱是痛(tòng)苦的,见南(nán)山后(hòu)回来也未必超(chāo)脱。

  诗人以青蛙见(jiàn)南山(shān)来(lái)嘲讽自己,感叹人生。

  意象(xiàng)派诗(shī)人进(jìn)一步发(fā)现日(rì)本俳句源于中(zhōng)国格律诗。

  在他(tā)们看来,中国诗(shī)是组合(hé)的图画。

  中国(guó)的古(gǔ)诗完全浸润在(zài)意象之(zhī)中,是纯粹的意(yì)象组(zǔ)合,如(rú)柳宗元《江(jiāng)雪》:“千山鸟飞(fēi)绝,万径人踪灭(miè)。

  孤舟蓑笠翁,独钓(diào)寒江雪。

  ”王维《使至(zhì)塞上》:“大漠孤(gū)烟(yān)直(zhí),长(zhǎng)河落日(rì)圆。

  ”马致远《秋思(sī)》: “枯藤老树昏鸦(yā),小(xiǎo)桥流水人家,古道(dào)西风(fēng)瘦马。

  夕阳西下(xià),断肠人在天涯(yá)。

  ”中(zhōng)国诗歌完全由意象主导,贯穿全诗,犹如(rú)一销伏幅挂于(yú)眼前的图画,情景交融,物与神游。

  中国魏(wèi)晋唐代诗人的这种表(biǎo)现意象而不(bù)加(jiā)评价的诗(shī)风(fēng),正与意象(xiàng)派(pài)主(zhǔ)张相吻合(hé)。

  庞德从汉语文(wén)学的描写性特征中(zhōng),看到了一种语言与意象的魔(mó)力,从(cóng)而产生对汉诗(shī)和(hé)汉(hàn)字的魔(mó)力(lì)崇(chóng)拜,长诗《诗章》中多处夹着汉字,以示某种神秘意(yì)蕴,主张寻(xún)找出汉语中的意象,提出英文(wén)诗创作中也应该力(lì)图(tú)将全诗浸润在意象之中。

   …… 意象派诗歌在(zài)创(chuàng)作中表现出的(de)鲜明(míng)的艺(yì)术特征主要有三点。

   第一,意(yì)象派(pài)要(yào)求诗歌直接呈现(xiàn)能传达情意的意象(xiàng),以雕塑和绘画的手法表现意象(xiàng),反对音乐性(xìng)和神秘性的抒情诗,提出“不要说”“不要夹叙(xù)夹议(yì)”亏早携,只展现(xiàn)而不加评论。

  庞德概括(kuò)意象诗(shī)的定义为:“意象(xiàng)是在一瞬间(jiān)呈现出的理性和感情的复合体。

  ”如中国(guó)著(zhù)名的仅(jǐn)有一个字的现代(dài)小诗《生活(huó)》:“网。

  ”让(ràng)读者在(zài)一刹那(nà)间感悟到生(shēng)活的全部内(nèi)涵。

  再如艾米的代表作《中(zhōng)年》:“仿佛是(shì)黑冰,/被无知的溜(liū)冰者(zhě),/划满(mǎn)了(le)不可解的漩涡纹,/这就是(shì)我的心被磨(mó)钝了的表面。

  ”诗歌(gē)在 “黑冰”“漩涡纹”“磨钝(dùn)了的表面(miàn)”等意象的显示(shì)中,瞬间传递出只可意会、不能言传的诗人对人(rén)到中(zhōng)年茫然无奈的内(nèi)心感受。

   意象诗(shī)的构成(chéng)方式主(zhǔ)要有:1 意象(xiàng)层(céng)递:按照(zhào)事物发(fā)展的客观规律,有条理,有层次地组合意象。

  如中国诗《敕勒歌》:“敕勒(lēi)川,阴山下,天似穹(qióng)庐,笼(lóng)盖四野(yě)。

  天苍苍(cāng)、野茫茫,风吹草低(dī)见牛羊。

  ”从远山到近草、从天空到(dào)大地,意象鲜明,层(céng)次清晰。

  庞德的《致敬(jìng)》:“喂,你们这派头十足的一代,/你(nǐ)们这极不自然的一派,/我见过渔民在太阳下野餐(cān),/我见过他们和邋遢的家属一起,/我见过他们微笑时(shí)露出满(mǎn)口牙,/听过他们不文雅的(de)大笑。

  /可(kě)我就是比你们有福,/ 他们(men)就是比我有福,/岂不见鱼在湖(hú)里游,/压根(gēn)儿没(méi)有衣(yī)服。

  ”这里,鱼是最(zuì)自由的,鱼在水中自由(yóu)遨游(yóu),无拘(jū)无束,压根儿没有穿衣服(fú);捕鱼的(de)渔民(mín)次于(yú)鱼,他们在野(yě)外(wài)席地就餐,同(tóng)邋遢的家人一起,不文雅地大笑;看着自由生活的渔(yú)民(mín)的我又等而次之,然而我却能看穿你们(men)这“派头十(shí)足的一代”“极不自然(rán)的一(yī)派”。

  诗人在(zài)层次分明的对(duì)比中,对那些(xiē)自(zì)诩为(wèi)高贵典雅(yǎ)、派头十足然而却是矫(jiǎo)揉造作的(de)文人,发起(qǐ)了(le)挑战(zhàn),主张现代(dài)诗人应当像在水中(zhōng)自由漫游的鱼一样,摆脱(tuō)诗歌的(de)陈规旧(jiù)律而自由创作。

  2 意象叠加:将有相同本(běn)质涵义的意象,巧妙地叠合在(zài)一起,意(yì)象与意象之间构成(chéng)修(xiū)饰、限定、比(bǐ)喻等关(guān)系。

  如(rú)休姆的(de)《码头之(zhī)上》:“静静的码头(tóu)之上(shàng),/半夜时分(fēn),/月亮在(zài)高高的桅杆(gān)和绳索间(jiān)缠(chán)住了身,/挂(guà)在那儿(ér),/它望(wàng)上去(qù)不可企即,/其实只是个球,/孩子(zi)玩过后忘在那(nà)里。

  ”将月亮与(yǔ)被孩子遗弃的气球意象叠印起(qǐ)来,以月亮象(xiàng)征(zhēng)现代人和现代生活,与带有修饰含义的气球意象叠加(jiā)以后,及(jí)其月亮被缠绕在桅杆(gān)绳索之间,一(yī)刹那间美(měi)受亵渎,高雅遭(zāo)奚(xī)落,以(yǐ)及现代人的忧郁惆怅、冷落孤寂的岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文情感(gǎn)油(yóu)然而(ér)生。

  再如(rú)庞德(dé)写给早年恋(liàn)人的《少女(nǚ)》:“树进(jìn)入了我的(de)双手,/树液(yè)升上我(wǒ)的双臂。

  /树生长在(zài)我的胸(xiōng)中往下长,/树枝从我身上(shàng)长出,/宛如(rú)臂膀。

  //你(nǐ)是树,/你是青苔(tái),/你是紫(zǐ)罗(luó)兰。

  /你(nǐ)是(shì)个(gè)孩(hái)子,/而在世界(jiè)看(kàn)来(lái)这全是(shì)蠢话。

  ”诗歌先以充满(mǎn)生机的“树(shù)”的意象(xiàng),叠加(jiā)和(hé)修(xiū)饰(shì)“我”,后(hòu)又(yòu)以青(qīng)苔、紫罗(luó)兰叠(dié)加和修饰“树”。

  显(xiǎn)然,树的意(yì)象是(shì)少女和爱情的象征(zhēng),像青苔紫(zǐ)罗兰一(yī)样青春美(měi)丽,像绿(lǜ)树一样充满生机,这一切滋润着“我(wǒ)”的成长(zhǎng)和生(shēng)命历程,尽管这些在世俗者看来都(dōu)是些(xiē)无稽(jī)的(de)蠢话。

  在意象的叠加中,我们体味(wèi)到了紫罗兰般少女的(de)美丽温(wēn)柔(róu)、青苔绿树般的生命张力。

   3 意象(xiàng)并置:把(bǎ)不同时(shí)间,空间的两个可见意象并列在一(yī)起,借(jiè)以启发和引起(qǐ)别的感受。

  休姆说:“两个可见(jiàn)意象的(de)组合,可(kě)以称(chēng)为一(yī)个视觉的和弦。

  它们的联合使人获(huò)得了一个与两(liǎng)者都不同的意象(xiàng)。

  ”不同意(yì)象并置,所(suǒ)引(yǐn)发(fā)的(de)情感情(qíng)绪已脱离了(le)其中的某一意象含义,而具有一种全新(xīn)的感受。

  如中(zhōng)国诗“无边落木萧萧(xiāo)下,不尽长(zhǎng)江滚滚来”,落叶与江水的意象已经(jīng)转化(huà)为除旧布新走(zǒu)向未来的含义;“鸡(jī)声茅店月(yuè),人迹板桥霜”是表现孤独的游子远(yuǎn)行他乡、早(zǎo)起(qǐ)晚宿(sù)的艰辛苦(kǔ)难。

  庞德作(zuò)为意象派(pài)诗歌的(de)里程碑式作品(pǐn)《在一个(gè)地铁(tiě)车站》: 人群中这(zhè)些面孔幽灵般显现, 湿(shī)漉漉的黑色(sè)枝条上的许多花瓣。

   诗中(zhōng)只有两个意(yì)象,人群中的脸和黑色枝条上的(de)花瓣并置在(zài)一起(qǐ),这(zhè)完全是在(zài)匆忙的行走的人群(qún)中获得的(de)瞬间意象,写出了(le)诗人(rén)一瞬间的视觉印象,一(yī)瞬(shùn)间的内(nèi)心(xīn)感受。

  在地铁车站的密密麻麻的人(rén)群(qún)中,诗人站立其间,过往的行人迎面而来,匆(cōng)匆忙忙从(cóng)身边走过,整个气氛阴(yīn)森潮湿,令人窒息(xī)。

  几(jǐ)张女人和孩(hái)子(zi)苍白美丽的面孔时隐(yǐn)时现,打破了这种冷(lěng)清沉闷,给人一种愉快的感觉,从而感受(shòu)到一(yī)些活(huó)力。

  两个并置的意象映入大脑(nǎo),构(gòu)成俗陋与(yǔ)优(yōu)美,潮闷(mèn)与清新对比(bǐ)强烈的画幅。

  既表(biǎo)现了都市人繁(fán)忙庸碌(lù)的(de)生活,给(gěi)人以一种(zhǒng)挤(jǐ)压感(gǎn),描绘出现(xiàn)代(dài)人内(nèi)心(xīn)的焦虑不(bù)安、紧张动荡、繁忙而又单调(diào)的生活(huó)现(xiàn)实,同(tóng)时又展示了心灵(líng)对自然美(měi)的(de)依恋(liàn)与向往。

   第二,意(yì)象派诗歌的(de)语言简(jiǎn)洁明(míng)了,不(bù)用没有意义(yì)的形容词(cí)、修饰语,去掉装饰性的花(huā)边,反对卖弄词藻(zǎo),诗行短小,意象之间(jiān)具有跳(tiào)跃性。

  如庞德翻译李白《古风》中“惊沙乱海日(rì)”一句为:“惊奇。

  沙(shā)漠的混乱。

  大海(hǎi)的太阳。

  ”其(qí)中(zhōng)虽不免(miǎn)误译,但语言(yán)的简洁明快也可见一斑(bān)。

  再(zài)如美国(guó)著名(míng)意象派(pài)诗(shī)人(rén)威廉斯(sī)的《红色手推车》:“很多事情/全靠(kào)/一辆(liàng)红色/小车/被雨淋得晶亮/傍着几(jǐ)只/白鸽。

  ”简洁清新(xīn)的(de)诗行(xíng),将(jiāng)美(měi)国普通人对中产阶级生活的向(xiàng)往(wǎng)一目了然地(dì)传达(dá)了出来,以至诗歌被(bèi)许多(duō)家(jiā)庭主妇背唱吟诵(sòng)。

   第三,意(yì)象(xiàng)派诗歌注(zhù)重意(yì)象组合(hé)的内(nèi)在(zài)韵律与节奏,将意象与所(suǒ)蕴含的思想情(qíng)感融成一体(tǐ)。

  主张按语言(yán)的音乐性写(xiě)诗,反对按固定音步(bù)写诗,认为均匀的格(gé)律诗是等(děng)时性的、起(qǐ)催眠作用的“节拍器”。

  意(yì)象派发(fā)现日(rì)本诗不(bù)押韵(yùn),中国(guó)诗(shī)通过汉学(xué)家逐字(zì)注释稿翻译,也就(jiù)成了自由体诗。

  所以(yǐ),意象派诗不讲(jiǎng)规则,接(jiē)近自(zì)由体诗(shī)。

  他们主张诗歌音乐(lè)性(xìng)要自然,要注重事物内在的韵(yùn)律、节奏。

  这在英(yīng)语国家中(zhōng)起了推广自由(yóu)诗的作用。

   意象的生成可分为两(liǎng)种形式:其(qí)一是主观(guān)意象;其二是客(kè)观意象。

  意象的表现(xiàn)形态可分为两种创作倾向:其一为静态(tài)意象派,以艾米、奥尔(ěr)丁顿、杜(dù)立特尔为代表,崇尚古典美,有浪漫派风格,创(chuàng)作了许多雕塑(sù)诗、风景画诗。

  如艾米的《环境》:“凝在枫(fēng)叶上(shàng),/露珠闪(shǎn)闪(shǎn)发(fā)红,/而在莲花中,/它(tā)却像泪珠(zhū)般(bān)苍(cāng)白晶莹。

  ” 《秋(qiū)雾(wù)》:“是一(yī)只蜻蜓还是(shì)一(yī)片枫叶,/轻轻地落在水面?”意象宁静(jìng)美丽(lì),犹如一幅(fú)美(měi)丽的风景画幅。

  其二是动态意象派,以庞(páng)德、叶赛(sài)宁(níng)为代表。

  1914年庞德(dé)发表了《漩涡》诗札,标志新创立的“漩涡派”的诞(dàn)生。

  庞德主张在意象(xiàng)诗(sh岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ī)歌原则(zé)下,更强调诗歌(gē)的动感和活力,认为(wèi):“意(yì)象(xiàng)不是观点,而(ér)是放亮的一个节或一个团,它是(shì)我能够(gòu)而且可能(néng)必须称(chēng)之为漩涡的(de)东西(xī),通过它,思想不断地涌进涌出。

  ”追(zhuī)求意向(xiàng)的(de)流动性,创作上追求多(duō)意象跳(tiào)跃的复杂效果。

   意(yì)象派作家的美学观(guān)念和艺术风格虽然各有差异,但他们在(zài)创作上却(què)形成(chéng)了(le)某(mǒu)些一致的倾向。

  无论是庞德、艾米,还(hái)是叶赛宁,意(yì)象派诗都表现一种感(gǎn)伤(shāng)、苦闷和(hé)充满希望的情调。

  意象派诗短(duǎn)小、清新、细腻、深情。

   「抽(chōu)象」是「具象」的(de)相对概念,是(shì)就多种事物抽出其共通之点,加以综(zōng)合而成一个(gè)新的概念,此一(yī)概念就叫(jiào)做「抽象」。

  「抽象绘画」(AbstractPainting)是泛指二十世纪想(xiǎng)脱离「模仿自然」的(de)绘画风格(gé)而言,包含多种(zhǒng)流(liú)派(pài),并非(fēi)某一个(gè)派别的(de)名(míng)称:它的形成(chéng)是(shì)经过(guò)长期持续(xù)演进(jìn)而(ér)来(lái)的。

  但无论其派别如何(hé),其共同的(de)特质(zhì)都在于尝(cháng)试(shì)打破绘画必须(xū)模仿自然的(de)传统观念。

  1930年代和(hé)二次大战以后,由抽象(xiàng)观念衍生(shēng)的各种形式,成为二十世纪最流行、最具特色的艺术(shù)风(fēng)格。

   抽象绘画是(shì)以直觉和(hé)想象(xiàng)力为(wèi)创(chuàng)作的出(chū)发点,排(pái)斥任何具有象征性、文(wén)学(xué)性、说明性的表现手法,仅将造形和色彩加以综合、组织在画(huà)面上。

  因此抽象绘(huì)画呈现出来的纯粹形色,有类似于音乐之处。

   抽象绘画的发展趋势(shì),大致(zhì)可分为:﹝一(yī)﹞几何抽象﹝或称(chēng)冷的抽(chōu)象﹞。

  这是以塞尚的理论为出发点,经立体主义(yì)、构成主义(yì)、新造形主义....,而(ér)发展出来。

  其(qí)特(tè)色为带有(yǒu)几何学的倾向。

  这个(gè)画派可以蒙德里安(Mondrian)为(wèi)代(dài)表。

  ﹝二﹞抒情抽象﹝或称热的抽(chōu)象(xiàng)﹞。

  这是以高更的艺术理念为出发点,经野兽派、表现主(zhǔ)义发(fā)展出来,带有浪(làng)漫的倾(qīng)向。

  这个画(huà)派(pài)可(kě)以康(kāng)丁(dīng)斯基﹝Kandinsky﹞为代(dài)表。

   代表画家 康(kāng)定(dìng)斯基(W.Kandinsky,1866~94),抒情抽象派代表画(huà)家,“抽象绘(huì)画之父”,曾是德国表现主义团体「蓝骑士」的领导者(zhě)。

  代表(biǎo)作《构成(chéng)第四(sì)号(战争)》(1911,杜(dù)塞尔夫莱茵河西发里亚(yà)艺品收藏室)、《构成第七号习(xí)作》(1913,莫斯(sī)科Tretyakov画廊(láng))、《光(guāng)之间(jiān)·第599号》。

   蒙德里安(P.Mondrian,1872~1944),几(jǐ)何抽象派(pài)代表(biǎo)画家,在平面(miàn)上把横线和竖线加以(yǐ)结合(hé),形成直角或(huò)长方形(xíng),并在其中安排红、黄、蓝(lán)三原色(sè),但有时(shí)也用灰色(sè),是荷兰风格派(deStijl)的主将,代表(biǎo)作(zuò)《黄与蓝的(de)构(gòu)成》(1929)、《百老汇(huì)爵士乐》(1942~43,纽约现(xiàn)代美术馆)。

   马列维奇(K.C.Malevich,1878~1935),俄国(guó)构成主义(yì)倡导者,也是几(jǐ)何抽象派画家(jiā),代表作《飞机起飞(fēi)》(1915,纽(niǔ)约现代美术馆(guǎn))、《青色三角形(xíng)与黑色长方形》(1915)。

   库波卡(F.Kupka1871~1957),捷克画(huà)家。

  运用色彩(cǎi)理论和音乐式和谐造成独特(tè)的(de)几何风格(gé),例如《绘图(tú)构成主题二(èr)》(1911~12,华盛顿国家画廊)、《垂直线(xiàn)语(yǔ)系习作》(1911)。

   克利(P.Klee,1879~1940),瑞(ruì)士画家。

  运用色彩调和及抽象的手(sh岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ǒu)法,创作(zuò)了许多含有哲理性和富稚(zhì)拙趣味(wèi)的作品,例如:《金鱼(yú)》(1925,油彩加水(shuǐ)彩(cǎi),纸裱在卡纸板上,48.5×68.5cm,汉堡美术馆)、《干道与支道》(1929,油画,布,83×76cm,科隆(lóng),里伯尔兹美术馆(guǎn))、《死与(yǔ)火》(1940,油(yóu)画,83×67cm,科(kē)隆,里伯尔兹美术馆(guǎn))

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=