王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关(guān)于王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子(zi)偕(xié)作!等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样(不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友yàng)翻译
“王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。
”的意思(sī)是(shì)君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛。
该句出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内(nèi)衣(yī)。
君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发(fā)与你在一(yī)起。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共(gòng)前进。
赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国(guó)古代(dài)第一部诗歌总集(jí)《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。
这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的(de)战歌(gē),表现了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士气(qì)和乐观精神。
全诗风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将(jiāng)士不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友们(men)在大敌当前、兵临(lín)城下之际(jì),以(yǐ)大局(jú)为(wèi)重(zhòng),与周王(wáng)室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌(dí)的英雄主义(yì)气概和(hé)爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起。
不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友 谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与(yǔ)你共(gòng)前(qián)进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的气氛。
按其(qí)内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御外(wài)侮的(de)高昂士皮(pí)渣气和乐观精神(shén),其(qí)独具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄握运人(rén)爱国主义(yì)精神的反映。
由于此诗(shī)旨在歌颂,也就(jiù)是(shì)说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力(lì)量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七(qī)日(rì),秦哀(āi)公为(wèi)之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首而(ér)坐,秦(qín)师(shī)乃出(chū)”。
于是(shì)一举击退了(le)吴兵。
诗共三章(zhāng),采(cǎi)用(yòng)了重(zhòng)叠复沓(dá)的(de)形(xíng)式颤梁(liáng)。
每(měi)一章句数、字数(shù)相等,但结(jié)构的相同并不意味(wèi)简(jiǎn)单的、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有所(suǒ)发展的。
如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子(zi)同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他(tā)们有(yǒu)共同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的(de)意思,这才(cái)是行动的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共同杀敌了。
参考资料来源:百(bǎi)度(dù)百科-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了