秋以为(wèi)期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断是(shì)倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语后置(zhì)句的(de)。
关于(yú)秋以为期句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式(shì)判(pàn)断,秋以为期(qī)句(jù)式及翻译,秋以为(wèi)期句式结(jié)构等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断(duàn)
倒装句中的状(zhuàng)语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为(wèi)“以秋为(wèi)期”。
将(jiāng)子无怒,秋以为期:请(qǐng)你0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号(nǐ)不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的(de)词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数(shù)词作(zuò)动词)
氓节(jié)选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来(lái)贸丝(sī),来(lái)即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换丝。
其实不(bù)是真换丝(sī),找个(gè)机(jī)会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我(wǒ)愿0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号(yuàn)误(wù)佳期,你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是(shì)什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我(wǒ)愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文(wén):并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩(0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号kuò)展资料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以(yǐ)一个(gè)女(nǚ)子之(zhī)口,率(lǜ)真地述说了其(qí)情变经历和深切体验,是一(yī)帧(zhēn)情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗(shī)中虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故事也还不(bù)够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反(fǎn)映出来,抒情叙事融(róng)为一体(tǐ),时(shí)而滚渗睁夹(jiā)以慨(kǎi)叹式的议(yì)论(lùn)大(dà)岁(suì)。
就这些方面说,这(zhè)首诗已初步具备中国式的叙事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了