IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译是于令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译以(yǐ)及(jí)于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良民(mín),于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到(dào)他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担(dān)心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈(bèi),建立学(xué一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水)堂并(bìng)聘请有名的(de)儒士来(lái)教(jiào)导他们他的儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹(cáo)南(nán)一(yī)带的(de)名(míng)门望族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至(zhì)明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹(cáo)南令族。

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水(yú)令仪不责(zé)盗翻(fān)译

  魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家(jiā)中行窃,被他的(de)几个儿子(zi)逮住了,发现原来是(shì)邻(lín)居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一向很少(shǎo)做错事(shì),一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要什么东西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给(gěi)了(le)他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追问的,留下钱财,到(dào)了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)》又称《于令仪(yí)济盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得(dé)十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧(kuì),卒(zú)为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

评论

5+2=