秋以为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期句式判断是(shì)倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式判断以及秋以(yǐ)为期(qī)句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句(jù)式主谓(wèi)宾,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断(duàn),秋以为(wèi)期句式及(jí)翻(fān)译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
秋以为期句式(shì)特(tè)点(diǎn),两斤大概有多重参照物,2斤有多重?秋以为期(qī)句式判断
倒装句中的(de)状语(yǔ)后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋(qiū)为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气(qì),以秋天为期(qī)(我等你)。
氓的词(cí)类(lèi)活(huó)用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三)其(qí)德:经(jīng)常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困(kùn)的生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰(èr))其行:不(bù)专一,有二(èr)心(xīn)(数(shù)词作动词)
氓(máng)节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸(mào)丝,来(lái)即我谋。
送(sòng)子(zi)涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以(yǐ)为(wèi)期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子(zi),怀(huái)抱布匹来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到了(le)顿丘(qiū)情依依(yī)。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人(rén)失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天(tiān)到了(le)来迎娶。
秋以为期(qī)是什么句式?
是宾语(yǔ)前(qián)置。
“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生(shēng)气,秋天(tiān)到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间(jiān)歌(gē)谣(yáo),以(yǐ)一个女子之口,率真地述说(shuō)了其情变经(jīng)历和深切(qiè)体验,是一帧情爱画卷的鲜(xiān)活写(xiě)喊盯照,也为后人留下了(le)当时(shí)风俗民情(qíng)的(de)宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故(gù)事也还不(bù)够(gòu)完整(zhěng)细致,但它已将女两斤大概有多重参照物,2斤有多重?主人公的遭(zāo)遇、命运,比较真(zhēn)实地反映(yìng)出来,抒(shū)情叙事融为一体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨(kǎi)叹式的议论大(dà)岁。
就这些(xiē)方(fāng)面(miàn)说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某(mǒu)些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了