IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不(bù)言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了(le),其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的(de)前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是(sh辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么ì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做(zuò)那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下无(wú)事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了(le);其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

评论

5+2=