IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

周公吐哺天下归心的意思是什么意思,周公吐哺天下归心的意思是什么解释

周公吐哺天下归心的意思是什么意思,周公吐哺天下归心的意思是什么解释 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

周公吐哺天下归心的意思是什么意思,周公吐哺天下归心的意思是什么解释  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜周公吐哺天下归心的意思是什么意思,周公吐哺天下归心的意思是什么解释于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发(fā)现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意(yì)思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年(nián)不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平(píng)三年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返回(huí)故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀(yào)也到极(jí)点了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到(dào)目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā周公吐哺天下归心的意思是什么意思,周公吐哺天下归心的意思是什么解释)贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他(tā)这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是(shì)在(zài)一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师(shī),应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了(le)几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白(bái)天(tiān)返回(huí)故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前(qián)妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到(dào)官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 周公吐哺天下归心的意思是什么意思,周公吐哺天下归心的意思是什么解释

评论

5+2=