就在笑(xiào)果(guǒ)文化风波闹的沸沸扬扬(yáng)之际,网上又有人爆(bào)出知名上市公司广告牌(pái)使用歧视(shì)中国人词汇,要求(qiú)下架该英文(wén)广告牌。
某知(zhī)名(míng)博主在社交媒体上表示,苏州一投诉平台上接(jiē)到一封(fēng)投诉信(xìn),指责国际(jì)比赛(sài)上广告(gào)商(shāng)“长(zhǎng)虹(hóng)”的英文名CHANGHONG,容易被(bèi)看成(chéng)CHANG CHONG,而后者与(yǔ)某个知名辱华词汇相近。自(zì)清朝起,这个词被洋(yáng)人用(yòng)来嘲笑中国(guó)人的口音,逐(zhú)渐演变成歧视亚洲人的(de)词汇(huì),成为北(běi)美数十年排华(huá)史中的典型(xíng)代表(biǎo)。
近(jìn)年来,有诸多国外品(pǐn)牌、艺人因为使用该词(cí)汇辱华遭(zāo)到海内外华人的共同抵制。
而这篇举报信中(zhōng)的“长虹”则可能是知名上市公司四川长虹。根据该(gāi)公(gōng)司官网消息(xī)显示,四(sì)川(chuān)长虹为(wèi)中(zhōng)国国家羽毛球队尊(zūn)荣赞助商(shāng),并且(qiě)通(tōng)告中有提到上述举报信中的(de)苏迪曼(màn)杯。
而举报(bào)信中容易引(yǐn)起(qǐ)辱华联想的英文广告词(cí),正是(shì)上图中长虹的红色(sè)Logo。但是(shì)由于小(xiǎo)编没有(yǒu)英文母(mǔ)语环境,看(kàn)到这个Logo的(de)第一反应并无法将之与辱华词汇(huì三件套是哪三件)联想起来。
至于举报信中的“长(zhǎng)虹”是否(fǒu)为上市公司(sī)四川(chuān)长虹(hóng),小编(biān)有拨(bō)打四川长虹官(guān)网的电话询(xún)问,但截(jié)至发稿,该电话无人接听(tīng)。
对(duì)于这个举报,网(wǎng)友的意见也是(shì)分歧极大,有(yǒu)人(rén)认为“举报者过(guò)于敏感(gǎn)”,有人则(zé)开玩笑称“看不清可以去看看眼科(kē),利好爱尔眼科”,但也有网友认为(wèi)“大是大非面前,上市公司更应(yīng)作出表(biǎo)率”“老(lǎo)外骂你(nǐ),你听不(bù)懂就当做没(méi)发生,这不(bù)是阿Q精(jīng)神(shén)么(me)?”对(duì)此(cǐ)你怎么看呢(ne)?
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 三件套是哪三件
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了