IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 死人体重实验是真的吗 人的灵魂有重量狗没有

死人体(tǐ)重(zhòng)实验是真的吗,麦(mài)克杜格尔曾(céng)经在《纽约时报(bào)》和一些医学杂(zá)志(zhì)上发(fā)表:在人离开(kāi)人世的那一刻,其(qí)体重和死前比轻了21.3克。麦克杜格尔的(de)研究对象是六个奄奄一息的(de)病(bìng)人(rén),在他(tā)们死后的那(nà)一(yī)霎那(nà)的体重和死前比轻(qīng)了21.3克(kè)。为此麦克杜格尔在相(xiāng)同(tóng)的情况下对15条狗进行了(le)测量,结果发现它们的体重并未发生(shēng)可以察觉的变(biàn)化(huà)。

死人体重实验(yàn)是真的吗 人的灵魂有重量(liàng)狗没(méi)有

麦克杜格(gé)尔通过这次实验得出了一个(gè)结论:人的灵魂有重(zhòng)量,而狗却是没有灵魂。麦(mài)克杜(dù)格尔的(de)这(zhè)一猜测还促生了一部(bù)电影《21克》,其中的21克指的就是(shì)灵魂(hún)的重量(liàng)。仅仅通过对六(liù)个病人的(de)实验(yàn)就得出(chū)这(zhè)样的结论(lùn)显然是不(bù)严谨的,而(ér)且通过(guò)体重的减(jiǎn)轻就得出人是有灵魂的,有(yǒu)些像是从已知推未(wèi)知,显然(rán)也是(shì)缺少逻辑的。造成体重减轻的魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段(de)原因(yīn)是多种(zhǒng)多样的,仅(jǐn)仅是因为灵魂的重(zhòng)量这一个(gè)可能性吗?

死人体重(zhòng)实验是真的吗 人的灵魂有重量狗没有(yǒu)魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段c="https://www.zouhong365.com/uploads2/2018-10/17-171548_850.jpg">

很明显这个(gè)实验带有严重的先入为(wèi)主,这(zhè)点微小的(de)重量灵(líng)魂(hún)能承受(shòu)我们一生的意义吗?当然是不能够的(de),人(rén)生重要的是当下,未知(zhī)的事情、灵魂的(de)事(shì)情都是虚(xū)妄飘渺的,甚至是没有意义的(de)。我们一直都在疑惑人到(dào)底为什(shén)么活(huó)着,总(zǒng)是(shì)很难找(zhǎo)到生命的意(yì)义,有些人甚至迷失在生命的意义当中(zhōng)选择魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段了自杀(shā)。生命的意义并不(bù)在于灵魂,而是(shì)在于内心,能够(gòu)能(néng)让(ràng)自(zì)己觉得生活是(shì)充实的。

死人(rén)体重实验是(shì)真的吗 人的灵魂有重量狗没有

今天的我们是否感(gǎn)到自己(jǐ)是幸福的(de),今(jīn)天(tiān)的生活是空前的(de)繁荣,繁荣到都没(méi)有(yǒu)办法(fǎ)更繁荣(róng)了,不仅(jǐn)仅是物质生活的(de)繁荣,还有就是网络生活的(de)繁荣,越(yuè)来越(yuè)多的人(rén)都是生活在网(wǎng)络世界的汪洋大海(hǎi)中,网络中的我(wǒ)们是有灵魂的吗。大多是没有(yǒu)的吧,因为网络世(shì)界都是虚拟的,但同时又是那样的(de)真实。现在人们都是一(yī)个(gè)个忙碌的工(gōng)作者(zhě),倒像是真(zhēn)的(de)失去(qù)了灵魂。

死人体重实验(yàn)是真(zhēn)的(de)吗 人的灵魂有重量狗没有

灵魂到底指的是什么,应该是(shì)自我对世界的感知,自己对自己的判断,今天的我(wǒ)们又有多少时候是主动的做自(zì)己喜欢做(zuò)、想要做的事情,都是在被时代的浪潮推着(zhe)向前走(zǒu),即使(shǐ)是我们的(de)灵魂都不一定能(néng)够(gòu)自己做主(zhǔ)。没有人(rén)知(zhī)道(dào)死之后(hòu)的(de)事情,所以才会有各种(zhǒng)各样的假(jiǎ)说,并且看上(shàng)去还非常合理,关键(jiàn)就看人们能不能接受(shòu)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=