IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿(lǜ)肥红瘦暗指什么感情和意思(sī),绿肥红瘦暗指什么(me)意思(sī)是绿(lǜ)肥红瘦出自(zì)宋·李清照(zhào)的《如梦令·昨夜(yè)雨疏(shū)风骤》,“绿肥(féi)红瘦”指的是(shì)花已逐渐(jiàn)开败,而草木枝叶正盛的暮春(chūn)景(jǐng)色(sè)的(de)。

  关(guān)于绿肥(féi)红瘦暗指什么感情和意(yì)思(sī),绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么意思以及绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么(me)感情(qíng)和(hé)意思,知否(fǒu)绿(lǜ)肥红瘦暗指什么(me),绿(lǜ)肥红瘦暗指什么意思(sī),绿肥红(hóng)瘦暗指什么生肖(xiào),绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗指什么人等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

绿(lǜ)肥红瘦暗(àn)指什么(me)感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指的是(shì)花已逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮春景色(sè)。

  绿肥红(hóng)瘦出自宋·李清照的《如梦(mèng)令·昨夜(yè)雨疏风骤》,原句为:知否,知否(fǒu)?应是(shì)绿肥红瘦!翻译为:你可(kě)知道,你可知道(dào),这个时(shí)节应该是绿叶(yè)繁茂,红花凋零了(le)。

  “知否(fǒu)?知(zhī)否?应是绿肥红瘦。

  ”这既是对侍(shì)女的反诘,也像是(shì)自(zì)言自语:这(zhè)个粗心的丫头,你知(zhī)道不(bù)知道(dào),园中(zhōng)的(de)海(hǎi)棠应该是(shì)绿叶繁茂(mào)、红花稀少(shǎo)才是。

  这句对白(bái)写(xiě)出(chū)了诗(shī)画所不能道(dào),写出(chū)了伤春易春的闺中(zhōng)人(rén)复杂的神情口吻,可谓(wèi)“传(chuán)神之笔。

  “应是”,表明(míng)词人对窗外(wài)景象的推测与判断,口(kǒu)吻极当。

  “绿”代(dài)替叶,“红”代替花,是两种(zhǒng)颜色的对(duì)比;

  “肥(féi)”形容(róng)雨后的叶子因(yīn)水(shuǐ)份充足而茂盛肥(féi)大,“瘦”形容雨(yǔ)后的花(huā)朵(duǒ)因(yīn)不堪雨打而凋谢稀少,是两种状态(tài)的对比(bǐ)。

  本(běn)来平平常常的四(sì)个字(zì),经词人的搭配组(zǔ)合(hé),竟显(xiǎn)得(dé)如(rú)此色彩鲜(xiān)明、形象生(shēng)动,这实(shí)在(zài)是语言运用上的(de)一个创造。

  由这(zhè)四个字生发联想,那“红瘦”正是表明(míng)春天的渐渐消(xiāo)逝,而“绿肥”正是象(xiàng)征着绿叶(yè)成荫的盛(shèng)夏的即将来临(lín)。

  这种极富概括性的语言(yán),又(yòu)实在令(lìng)人叹(tàn)为观止。

绿(lǜ)肥红瘦暗指(zhǐ)什么(me)感情和意(yì)思

   绿肥:指枝(zhī)叶(yè)茂盛。

  红(hóng)瘦:谓花朵(duǒ)稀少。

  这首小词委婉地表达了作者(zhě)怜(lián)花惜花(huā)的心情,也流露了(le)内心的苦闷。

  词中着(zhe)意人物心理情(qíng)绪的刻(kè)画。

  以景(jǐng)衬(chèn)情,委曲(qū)精(jīng)工(gōng)。

  轻灵新巧而(ér)又(yòu)凄婉含蓄(xù)。

  极尽传神之妙。

  

  

  

   如(rú)梦(mèng)令·昨夜雨疏风(fēng)骤(zhòu)

   宋(sòng)代:李(lǐ)清照

   昨夜雨(yǔ)疏(shū)风骤,浓睡(shuì)不消残酒。

  试问卷帘人,却道海棠依旧。

  知否,知否?应是绿肥红瘦。

   译文

   昨夜雨虽然(rán)下得(dé)稀疏,但是风却劲吹(chuī)不停,虽然睡(shuì)了一夜,仍有余醉未消(xiāo)。

  问那(nà)正在卷帘的(de)侍(shì)女,外面的情况如何,她说海棠花(huā)依然和昨天一样。

  知道吗?知道(dào)吗?这个时节应悉指物该是绿叶繁茂(mào),红花(huā)凋零了(le)。

   赏析

   “知否?知否?应是绿(lǜ)肥红(hóng)瘦。

  ”这既(jì)是对(duì)侍女的反诘(jí),也像是自(zì)言自语:这个(gè)粗(cū)心的丫头,你知道(dào)不知道,园中的海棠应(yīng)该是(shì)绿叶繁茂(mào)、红(hóng)花(huā)稀少才(cái)是。

  这句(jù)对白写出了诗画(huà)所不能(néng)道,写(xiě)出了(le)伤春易春的闺(guī)中人复杂的神情口吻,可谓(wèi)“传神之笔。

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

  “应是”,表明(míng)词人对窗外景象的(de)推测与判断,口吻极当。

  因为她毕竟尚未(wèi)亲(qīn)眼目睹,所以说话(huà)时(shí)要留有(yǒu)余(yú)地。

  同时,这一词语中也(yě)暗含着“必(bì)然是”和“不得不是(shì)”之意。

  海棠虽好,风雨无情,它(tā)是不可能长开(kāi)不(bù)谢的。

  一语之中(zhōng),含(hán)有不尽的无可奈何(hé)的惜花情在,可(kě)谓(wèi)语浅意深。

  而这一层惜花的殷殷情意,自(zì)然是“卷帘人(rén)”所不(bù)能体威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家察也无(wú)须更多理会的(de),她(tā)毕(bì)竟不能像她的(de)女主人那样感情细腻,那样(yàng)对自然和(hé)人(rén)生(shēng)有着(zhe)更深的感悟。

  这也许是她所以作(zuò)出上面(miàn)的(de)回答的原因。

   末(mò)了的“绿肥红瘦(shòu)”一语,更是全词(cí)的精(jīng)绝(jué)之笔,历(lì)来为世(shì)人所称道。

  “绿”代替叶,“红”代替(tì)花,是两种颜色的对比;“肥”形(xíng)容雨后(hòu)的叶(yè)子因水份(fèn)充足而(ér)茂盛肥(féi)大,“瘦”形容(róng)雨后(hòu)的花朵因(yīn)不(bù)堪雨打(dǎ)而凋谢稀少,是两种状态的对比(bǐ)。

  本来(lái)平平常常的(de)四(sì)个(gè)字(zì),经词人的搭配组合,竟显得如此(cǐ)色彩鲜明、形象生动,这实在是语言运用上(shàng)的(de)一个创造。

  由这四个字生发联想(xiǎng),那“红瘦”正是表明春(chūn)天(tiān)的渐渐消逝,而“绿肥”正(zhèng)是象征(zhēng)着(zhe)绿叶(yè)成荫(yīn)的盛夏(xià)的即将来(lái)临。

  这种极富概括性的语言,又实在令人(rén)叹为观止。

   此词借宿(sù)酒醒后询问花事的(de)描写,委(wěi)婉地表达了作者(zhě)怜(lián)花惜花的心情(qíng),充分体现出作者对(duì)大自然、对春天的热爱,也流露(lù)了(le)内(nèi)心的苦闷。

  全词(cí)篇(piān)幅虽短,但含蓄(xù)蕴(yùn)藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如(rú)生,以对话(huà)推动词意发展,跌宕起(qǐ)伏,极(jí)尽传神之妙(miào),显示出(chū)作者深厚(hòu)的艺术功力。

   集评

   黄蓼园《寥园词选(xuǎn)》:“一问极有情,答以‘依旧’,答得极淡。

  跌(diē)出(chū)‘知否’二句(jù)来(lái),而‘绿肥(féi)红瘦’,无限(xiàn)凄婉,却又妙在含蓄(xù),短幅中藏无数曲折,自(zì)是圣于词者(zhě)。

  ”

   胡云翼《宋词选》:李清照在北(běi)宋颠覆(fù)之前的词颇多饮酒、惜花之作,反(fǎn)映出(chū)她(tā)那种极其悠(yōu)闲、风雅的生活情调(diào)。

  这(zhè)首词在写作上(shàng)以寥寥(liáo)数语(yǔ)的对话(huà),曲折(zhé)地表达出主(zhǔ)人(rén)公惜花的(de)心情,写得那么传神。

  “绿肥红瘦(shòu)”逗谨,用语简炼,又很形象化(huà)。

   《唐宋词百首详(xiáng)解(jiě)》:这(zhè)首词用(yòng)寥(liáo)寥数语(yǔ),委婉地表达了女主(zhǔ)人惜花的心情,委婉、活泼、平(píng)易(yì)、精炼,极(jí)尽传(chuán)神之睁液妙(miào)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=