IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语(yǔ)是(shì)这句话的意思(sī)为生在我前(qián)面(m德国对中国友好吗,德国对中国怎么样iàn),他懂得道(dào)理本来就早于我(wǒ)的。

  关于(yú)生乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译成(chéng)现代汉语以(yǐ)及生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻(fān)译乎,生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻译(yì)成现代汉语,生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾的翻译,生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先(xiān)乎吾吾(wú)从而师(shī)之的意思等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾(wú)翻译成现代汉(hàn)语

  这句话(huà)的(de)意(yì)思为生在我(wǒ)前面,他懂得道理本来就早于我。

  出自韩愈的《师(shī)说》,本文中,小编(biān)整理了这篇文言(yán)文(wén)的相关知(zhī)识,快来看看吧!

《师说》创(chuàng)作(zuò)背(bèi)景(jǐng)

  《师说》大约是作者于贞(zhēn)元十(shí)七年至十八年(公(gōng)元(yuán)801—公(gōng)元802年),在京任国子(zi)监(jiān)四门博士时所(suǒ)作。

  作者到国(guó)子(zi)监(jiān)上任后,发现科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端重重(zhòng),当时的上(shàng)层社会,看不(bù)起教书(shū)之人(rén)。

  在士大夫阶(jiē)层中存(cún)在着(zhe)既不愿求(qiú)师,又“羞于为师”的观念。

  作者借用回答(dá)李(lǐ)蟠的(de)提(tí)问撰写这篇文(wén)章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师”上的(de)模糊认识。

《师说(shuō)》作者简介

  《师说》大(dà)约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年(nián)),在京任国(guó)子监四门博士(shì)时所作。

  作者(zhě)到(dào)国子(zi)监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝政腐败,吏(lì)制弊端重重,当时(shí)的上层社会,看不起教书之人(rén)。

  在士(shì)大夫阶层(céng)中存在(zài)着既不(bù)愿求师,又“羞于(yú)为师(shī)”的观念。

  作者借(jiè)用回答李(lǐ)蟠的(de)提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为(wèi)师”上的模糊认识。

生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎(hū)吾是什么句式(shì)

  “生乎吾前,其闻(wén)道也固先乎(hū)吾”这(zhè)句话中有两(liǎng)处介宾结构状(zhuàng)语后置(zhì)。

  1、生(shēng)乎吾前:在(zài)我之(zhī)前出生。

  将“带郑乎吾前(在(zài)我之前)”这(zhè)个(gè)状语放在(zài)谓语动词“生(出(chū)生)”的(de)后面,是(shì)文言文常见的“状语余行局后置”。

  2、先乎吾:比我(wǒ)早。

  同样是将“乎吾(比(bǐ)我)”这个状语放(fàng)在谓语形容(róng)词“先(xiān)(早)”的后面。

  文言文的(de)状语并不是(shì)一定(dìng)要后置的,但德国对中国友好吗,德国对中国怎么样是,有一种状语必定(dìng)后置(zhì),那就是介(jiè)宾结构作(zuò)状语。

  我(wǒ)们知道,状语是(shì)用来修饰(shì)、限制谓语(yǔ)动词(cí)或形容词的,表示谓语中心(xīn)词的状(zhuàng)态、方式(shì)、时间、处所或程度。

  表示状态、程(chéng)度时,一般不(bù)需要用介词“介入”某个对象(xiàng),如“强烈地(dì)”、“高兴地”就可以(yǐ)。

  但表示方式、时间、处所时,往往需(xū)要用介词(cí)来引入对象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么”。

  其(qí)中(zhōng)的“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词(cí)引入(rù)的(de)对象,属于(yú)介词的宾语。

  竖让这(zhè)样的(de)结构叫(jiào)“介宾结构”。

  文言文凡是介宾结构都要放在谓语中(zhōng)心词的后(hòu)面。

  如“在市场(chǎng)上买的”,表述(shù)为“购(gòu)于市”;“用道理劝(quàn)说(shuō)他”,表述(shù)为“晓之以理(lǐ)”。

  乎(hū),作介(jiè)词时,意义相(xiāng)当于:于、在。

  其实,现代汉语也有状语后置的(de)情况,例如问题中的例子(zi),也(yě)可以说成“生在我(wǒ)之前”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=