IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗

模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的(de)解释是什么,音读训(xùn)读的(de)解释是问什么是音读?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读(dú)的解释(shì)是(shì)什么,音读(dú)训(xùn)读的解释(shì)以(yǐ)及(jí)音读(dú)训读(dú)的解(jiě)释(shì)是什么,音读训读的解释和意思,音读训读(dú)的解(jiě)释(shì),音(yīn)读训读对(duì)照表(biǎo),音读和训读是什么(me)意(yì)思等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

音读训(xùn)读的解释(shì)是什(shén)么,音读训读的(de)解释

  问什么是(shì)音读?什么是训读?答简(jiǎn)单来说,每(měi)个汉字一(yī)般都会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫(jiào)做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的(de)读音,按照这个(gè)汉字从中国(guó)传入日本的时(shí)候(hòu)的读音

  来(lái)发音。

  根据汉字(zì)传入的(de)时代和来源地的不同(tóng),大致可(kě)以(yǐ)分为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴音(yīn)”等(děng)几种。

  但是,这(zhè)些汉字的发(fā)音和现(xiàn)代汉语中同一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词汇多(duō)是汉语的(de)固有(yǒu)词汇。模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗p>

  “训读”是按照日(rì)本固有的(de)语(yǔ)言(yán)

  来读(dú)这个(gè)汉字时的读法。

  “训读”的词汇(huì)多(duō)是表(biǎo)达日本(běn)固(gù)有事物的固有词汇等(děng)。

  有(yǒu)不(bù)少(shǎo)汉字(zì)具有两

  种(zhǒng)以上的“音读(dú)”音(yīn)和“训(xùn)读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字的一(yī)种(zhǒng)发音(yīn)方式,是使用该等(děng)汉字之(zhī)日(rì)本固有同义语(yǔ)汇(huì)的读音。

  所以训(xùn)读只借用汉(hàn)字的形和义(yì),不采用(yòng)汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日(rì)语中(zhōng)按照日语对汉语的(de)译音读出来,叫音读同一个汉字在(zài)日语(yǔ)中可能有不止一(yī)种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了(le)当时汉(hàn)字(zì)的发音。

  每个汉字一(yī)般(bān)都会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种叫(jiào)做“音(yīn)友慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音(yīn)。

  日语和韩语中的训读(dú)

  1、日语

  在日语里,训(xùn)读(dú)(训(xùn)読)是(shì)以日语固有的(de)发音来读出汉字,与该汉字本身的(de)好耐字音(yīn)(吴音、汉音、唐音等)有(yǒu)很大的不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和语(yǔ)固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗存在训读”。

  但近代(dài)以(yǐ)前曾(céng)有乡札(zhá)、吏(lì)读、口诀等类似日本万(wàn)叶假(jiǎ)名的(de)标记法存在,充分利用这些汉字的训(xùn)读。

  使用(yòng)类(lèi)似于和(hé)训(日(rì)本的(de)训读)的韩训。

  对某些的(de)汉(hàn)字,这意味着相关(guān)“汉(hàn)语(yǔ)传入以前的朝鲜的(de)孝哪固有语”的韩(hán)训(xùn)。

  现如今除(chú)了在语言(yán)学与语源论(lùn)等进(jìn)行讨(tǎo)论以外,日常言(yán)语已经不(bù)再使用。

  但(dàn)是“串”“钊”等为例外存在的(de)训读。

  “串”读(dú)作“”的情(qíng)况下意思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩语类(lèi)似于日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 模棱两可是什么意思 模棱两可的人心机重吗

评论

5+2=