IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

国民党任公是指谁,任公指的是什么

国民党任公是指谁,任公指的是什么 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰的。

  关于(yú)祸(huò)患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译以及(jí)祸患常积于(yú)忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患(huàn)常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么(me)意(yì)思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译

  “而(ér)智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢的人(rén)反而(ér)常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举天(tiān)下之豪杰(jié)莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困之,而(ér)身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译(yì)文(wén):因此,当庄宗(zōng)强盛的(de)时候,普天下的豪杰(jié),都(dōu)不能跟他抗(kàng)争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个伶人围(wéi)困他,就(jiù)自己(jǐ)丧(sàng)命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是(shì)由微小的事情积累而(ér)成的,聪明勇敢的人(rén)反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人(rén)或事困扰,难(nán)道只有宠爱(ài)伶人(rén)才会这样吗(ma)?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代(dài)文学家(jiā)欧阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代(dài)时期的后唐盛衰(sh国民党任公是指谁,任公指的是什么uāi)过程(chéng)的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以(yǐ)亡身(shēn)”和“祸患常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)”的结(jié)论(lùn),说明国家(jiā)兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以(yǐ)告(gào)诫当(dāng)时北(běi)宋(sòng)王朝执(zhí)政者要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思(sī)危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨:盛(shèng)衰(shuāi)之理,决(jué)定于人事。

  然后便从“人事”下(xià)笔,叙述庄(zhuāng)宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史(shǐ)实具体论证主旨。

  具体写(xiě)法(fǎ)上,采用先扬后抑和(hé)对(duì)比论(lùn)证(zhèng)的(de)方法(fǎ),先(xiān)极赞庄宗成功时意(yì)气之(zhī)盛,再叹(tàn)其失(shī)败(bài)时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对照(zhào),强(qiáng)烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以(yǐ)《尚书》古训,更(gèng)增强(q国民党任公是指谁,任公指的是什么t: 24px;'>国民党任公是指谁,任公指的是什么iáng)了(le)文章(zhāng)说服(fú)力。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿挫多姿,感(gǎn)染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 国民党任公是指谁,任公指的是什么

评论

5+2=