秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式判断是(shì)倒装句中的状语后置(zhì)句(jù)的(de)。
关于(yú)秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为期句式判(pàn)断以(yǐ)及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式主谓宾,秋(qiū)以为期句式判断,秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)及(jí)翻(fān)译,秋(qiū)以为期句(jù)式结构(gòu)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)特点,秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句(jù)。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将(jiāng)子(zi)无(wú)怒,秋以为期:请你(nǐ)不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓(máng)的词类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(biàn)(数词作(zuò)动词)
③(夙(sù))兴(xīng)(夜(yè))寐(mèi):在(zài)白(bái)天/在晚(wǎn)上(名(míng)词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文(wén)
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来(lái)即(jí)我谋。
送子涉(shè)淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以(yǐ)为期。
翻译
憨(五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服hān)厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其实不是(shì)真换(huàn)丝,找个(gè)机会谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依依。
不是我(wǒ)愿误佳期,你(nǐ)无(wú)媒人(rén)失礼(lǐ)仪(yí)。
望(wàng)郎(láng)休要发脾气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪(fěi)我(wǒ)愆期,子(zi)无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期。
”
译文:并非我(wǒ)要(yào)拖延约定的(de)婚(hūn)期而不肯嫁,是因为(wèi)你(nǐ)没有找好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气(qì),秋天到了来迎(yíng)娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓(máng)》是一首上古民间(jiān)歌(gē)谣,以一个女子之口,率真(zhēn)地述说了其情变(biàn)经历和深切(qiè)体验,是一五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服帧(zhēn)情爱画卷的鲜活写喊盯(dīng)照,也为后人留下(xià)了当(dāng)时风俗民情的宝贵(guì)资料。
诗中虽以抒情为主(zhǔ),所叙的(de)故事也还(hái)不够完整细致,但它已将(jiāng)女(nǚ)主人公的遭遇(yù)、命运(yùn),比较真实地反映出来,抒情(qíng)叙(xù)事融为(wèi)一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以慨(kǎi)叹式的议论大(dà)岁。
就这些(xiē)方面说,这首诗已初步具备(bèi)中国式的叙事诗的某(mǒu)些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了