王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译是(shì)“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。
关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师修我戈(gē)矛读(dú)音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译
“王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。
”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛。
该(gāi)句(jù)出自《秦风·无(wú)衣(yī)》,全(quán)文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣?与安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方子同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子(zi)偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首激(jī)昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾(kài)的(de)战(zhàn)歌(gē),表现了秦国军(jūn)民(mín)团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精(jīng)神。
全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方采(cǎi)用了(le)重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌的(de)英(yīng)雄主义气概(gài)和爱国主义(yì)精(jīng)神(shén)。
王于兴师(shī),修我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思
君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无(wú)衣(yī)》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方(yǔ)你在一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这(zhè)首诗(shī)充满(mǎn)了激(jī)昂(áng)慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦国(guó)军民团结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂(áng)士皮渣气和乐(lè)观精神,其独(dú)具矫健而爽朗的(de)风格正(zhèng)是(shì)秦茄(jiā)握运人爱(ài)国(guó)主义(yì)精(jīng)神的反映。
由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是(shì)说(shuō)以(yǐ)“美(měi)”为(wèi)主,所以对(duì)秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。
据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前(qián)506年(nián)),吴(wú)国军队(duì)攻陷楚国(guó)的(de)首府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包胥到秦国求援,“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。
每一(yī)章句数、字数相等(děng),但结(jié)构的相(xiāng)同(tóng)并不意味简(jiǎn)单的(de)、机械的重复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的。
如首章结句(jù)“与(yǔ)子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有(yǒu)共(gòng)同的敌人。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的(de)意思,这才是行动的(de)开始。
三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的(de)战(zhàn)士们将(jiāng)奔赴(fù)前线共同杀(shā)敌(dí)了。
参考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦(qín)风(fēng)·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了