across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别和用法(fǎ)是它们二(èr)者(zhě)的主要区别在于(yú)词(cí)性和使用场合(hé)有所不同:across是介词(cí),而cross是动词的(de)。
关于across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和(hé)用(yòng)法以及(jí)across 和 cross的区别,across和(hé)cross有(yǒu)什么关系,cross和across区别和用(yòng)法,across和cross的区(qū)别through over,across与cross的区(qū)别是什么(me)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):
across 和(hé) cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法
它们二者(zhě)的主(zhǔ)要区别在于词性和使用(yòng)场(chǎng)合(hé)有所不(bù)同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词。across和cross这两个词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼写上(shàng)仅差(chà)一个(gè)字母,所以很容易混(hùn)淆。
cross1.作动词用穿过,越过。
渡过;
交(jiāo)叉(chā), 相交(jiāo)
它们二者(zhě)的主要区别在于词性和使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是介词,而(ér)cross是动词。
across和cross这两个词都(dōu)是表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上(shàng)仅差一个字(zì)母,所以(yǐ)很容(róng)易混淆。
cross1.作动(dòng)词用(yòng)
穿过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交; 错(cuò)过。
主要(yào)表示(shì)在物体表面上横穿。
如横过马(mǎ)路、过桥(qiáo)、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注(zhù)意(yì)看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已越(yuè)过边界进入别(bié)国的领土。
2.作名词用
作名词(cí)时(shí),有十字架;
十字形(xíng)饰物(wù);
画十字的(de)动(dòng)作;
杂交品(pǐn)马斯克会加入中国国籍吗种; 混合物;
痛苦, 苦(kǔ)难(nán)等意思。
它有(yǒu)较强的构词能力,它所构成(chéng)的词(cí)的某些词义和用法是(shì)值(zhí)得注意(yì)的。
比如crossroads是“十字(zì)路”或“十字路口”的意思,它(tā)的前(qián)面可以用a,但-s是不能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
马斯克会加入中国国籍吗 车(chē)祸发生(shēng)在十字路口(kǒu)。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见(jiàn)条马斯克会加入中国国籍吗目”的意(yì)思,专指同一书刊中前(qián)后互相参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后(hòu)参照的互见条目(mù)用大写字母表示。
4.crossing
“渡口”、“横(héng)道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头(tóu)是在(zài)中环(huán)的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在(zài)斑马线(xiàn)前停下(xià)。
across1.介(jiè)词
(表示位置)在…对(duì)面[另(lìng)一边(biān)]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过
(表(biǎo)示方向(xiàng))横越, 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的另(lìng)一面[边];
(表示状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从这一边到另一边(biān);
在对面, 向对(duì)面(miàn);
跨度;
成十字(zì)形, 成交叉状;
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨(kuà)中国西(xī)北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横(héng)穿”的(de)意思。
与cross基本同义,也是表示从(cóng)物体表(biǎo)面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公路(lù),你会(huì)发(fā)现邮局(jú)就(jiù)在你的(de)左边。
cross和across区别和用法是什么?
1、词性不同
across用作(zuò)介(jiè)词或副词,表示一个穿越动作时(shí)要与(yǔ)一(yī)个实义(yì)动词连(lián)用。
cross用作动(dòng)词(cí),可单独表汪枣示穿(chuān)越动作。
2、用法不同
cross用作(zuò)名词时的意(yì)思是“十(shí)字形”,转(zhuǎn)化为动(dòng)词后可表示“画(huà)十字,划(huà)叉删去”,还可表示“交(jiāo)叉”“横穿,跨越(yuè)”。
cross既可用作不及物动词(cí),也可用作及物动词。
用作(zuò)及物动(dòng)词时,接名词或(huò)代(dài)词作宾语。
cross与(yǔ)oneself连用(yòng)常旁陵岁指某(mǒu)些基(jī)督徒(tú)“用(yòng)手在(zài)胸前画十字”。
across与数量短语连用,置(zhì)于单位名词之(zhī)后,意为“…宽”,表示跨度(dù)。
across还(hái)可表(biǎo)示状态,意为运睁“成十字(zì)形交(jiāo)叉状”。
across后(hòu)常加from。
3、词源不同
across:14世纪进(jìn)入英语,直接(jiē)源自古法语的an acros,意为从一头到另一头(tóu),处于跨(kuà)越的位置。
cross:直接源自古英语的cros;最初(chū)源自(zì)古典拉丁语的(de)crux,意为高而圆(yuán)的(de)柱子。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 马斯克会加入中国国籍吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了