IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

李宇春的现任丈夫是谁

李宇春的现任丈夫是谁 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别(bié),cross和across区(qū)别和用法是它们(men)二者的主要区别在于词性和使用场合有所(suǒ)不同:across是介(jiè)词,而(ér)cross是动词(cí)的。

  关于(yú)across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和(hé)用法(fǎ)以及(jí)across 和 cross的区(qū)别(bié),across和cross有什么关系(xì),cross和across区别和(hé)用法,across和cross的区别(bié)through over,across与cross的区别是什么(me)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

across 和(hé) cross的(de)区(qū)别,cross和across区别和(hé)用(yòng)法

  它(tā)们(men)二者的主(zhǔ)要区别在于词性和使用(yòng)场合有所不(bù)同:across是介词,而(ér)cross是动词。

  across和cross这(zhè)两个词都是表示(shì)“横(héng)越(yuè)”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上仅差一个字母,所以很(hěn)容易混(hùn)淆。

  cross1.作动词(cí)用(yòng)穿过,越过。

  渡过(guò);

  交叉, 相(xiāng)交

  它们(men)二者的主要区别在于词(cí)性(xìng)和(hé)使用场李宇春的现任丈夫是谁合有(yǒu)所不同:across是介(jiè)词,而cross是动词(cí)。

  across和(hé)cross这两个(gè)词都是(shì)表示(shì)“横越”、“渡过”之意(yì),在拼(pīn)写(xiě)上(shàng)仅差一个(gè)字母,所以(yǐ)很(hěn)容易混淆。

cross

  1.作动词用

  穿(chuān)过,越过。

  渡(dù)过;

  交叉, 相交; 错(cuò)过(guò)。

  主(zhǔ)要表示在物体表(biǎo)面上横穿。

  如(rú)横(héng)过马(mǎ)路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她(tā)过(guò)马路时(shí)没注意看,负有(yǒu)部分(fēn)责任。

  He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领(lǐng)土,版图).

  他已越过边界进入别(bié)国的领土。

  2.作名词(cí)用

  作名词时,有(yǒu)十字架;

  十字形饰物;

  画十字的(de)动作;

  杂(zá)交品(pǐn)种; 混(hùn)合(hé)物;

  痛苦, 苦难等意思。

  它有(yǒu)较(jiào)强的构词能力(lì),它所构成的词的某些(xiē)词义和用法(fǎ)是值(zhí)得(dé)注意(yì)的。

  比如crossroads是“十字路(lù)”或“十字路口”的意思,它的前面可(kě)以用a,但-s是不能丢掉(diào)的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生(shēng)在(zài)十字路口。

  3.cross-reference

  “前后参照”、“互见(jiàn)条目”的(de)意(yì)思,专指同一(yī)书刊中前后(hòu)互相参(cān)阅(yuè)的说明(míng)。

  In this book李宇春的现任丈夫是谁 cross-references are shown in capital letters.

  在(zài)本(běn)书中,前后参照的(de)互见条目用大写字(zì)母表示(shì)。

  4.crossing

  “渡口”、“横道(dào)线”或(huò)“(铁路与公(gōng)路的)交叉点(diǎn)”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是在中环的一个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆(liàng)都要在斑马线前(qián)停下。

across

 李宇春的现任丈夫是谁 1.介词

  (表示位置)在…对面(miàn)[另一边(biān)]; 横在[披在]…上; 掠过(guò)…; 透过(guò)

  (表(biǎo)示方向(xiàng))横(héng)越, 横跨(kuà); 横穿(chuān), 穿越; 从…的另一面[边];

  (表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触(chù)及, 波及, 影响(xiǎng)到adv.从这(zhè)一边(biān)到另(lìng)一边;

  在(zài)对面, 向对面;

  跨(kuà)度;

  成十字形(xíng), 成交叉状;

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿(lǜ)色长城横跨中国西(xī)北。

  2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思。

  与(yǔ)cross基本(běn)同义,也是表(biǎo)示从物体(tǐ)表面(miàn)经(jīng)过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这条公路,你(nǐ)会发现邮局(jú)就在你的左(zuǒ)边。

cross和across区别和(hé)用法是什(shén)么?

  1、词性不同

  across用(yòng)作介词或副词,表示(shì)一个穿越动(dòng)作时(shí)要与一个实义动词连用。

  cross用作动词(cí),可单独表(biǎo)汪枣示穿越动作。

  2、用(yòng)法(fǎ)不(bù)同

  cross用作(zuò)名词(cí)时的意(yì)思是(shì)“十字形”,转(zhuǎn)化为(wèi)动词后可表示(shì)“画十(shí)字(zì),划叉(chā)删(shān)去(qù)”,还可表示(shì)“交叉”“横穿,跨越”。

  cross既可用(yòng)作(zuò)不(bù)及物动词(cí),也可用作及(jí)物动词。

  用作及物动(dòng)词(cí)时,接名(míng)词或代词(cí)作宾语。

  cross与oneself连用常旁(páng)陵岁指(zhǐ)某些(xiē)基督徒“用手(shǒu)在胸前画十(shí)字”。

  across与数(shù)量短(duǎn)语(yǔ)连用,置于单位名词(cí)之(zhī)后,意为“…宽”,表示跨度。

  across还可(kě)表示状态,意为(wèi)运睁“成(chéng)十(shí)字形交叉状”。

  across后常加(jiā)from。

  3、词源不同(tóng)

  across:14世纪(jì)进入英(yīng)语,直接源(yuán)自(zì)古法语的an acros,意(yì)为从一(yī)头到(dào)另(lìng)一头,处(chù)于跨越的位(wèi)置(zhì)。

  cross:直接源自(zì)古英(yīng)语(yǔ)的cros;最初源自古典拉(lā)丁语的crux,意为高(gāo)而圆的柱子(zi)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 李宇春的现任丈夫是谁

评论

5+2=