秋以为期(n是正极还是负极,L是正极还是负极qī)句式特点,秋以为n是正极还是负极,L是正极还是负极(wèi)期句(jù)式(shì)判断是倒装句中的状语后置句的。
关于(yú)秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断以及秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式主谓宾(bīn),秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式结构等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式判断(duàn)
倒装句中的(de)状语后置句(jù)。“秋”是“以”的(de)宾语,正常(cháng)语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无(wú)怒,秋以为期:请你不(bù)要生怨气,以(yǐ)秋(qiū)天为(wèi)期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙(sù))兴(xīng)(夜(yè))寐:在(zài)白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三(sān)岁(suì)食(shí)(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(xīn)(数词(cí)作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即(jí)我谋(móu)。
送子(zi)涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无(wú)良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
翻(fān)译
憨厚农家(jiā)小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来(lái)换丝。
其实(shí)不(bù)是真换丝,找个(gè)机(jī)会谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到(dào)了顿丘(qiū)情依依。
不是我(wǒ)愿误(wù)佳期,你(nǐ)无媒人失礼仪。
望郎休要发(fā)脾(pí)气,秋天(tiān)到(dào)了(le)来迎娶。
秋以为(wèi)期是什么句(jù)式?
是宾(bīn)语前置(zhì)。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常(cháng)语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延(yán)约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人(rén)。
请郎君不要生气(qì),秋天(tiān)到了来(lái)迎娶。
扩展资料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个(gè)女子之(zhī)口,率真地述(shù)说了(le)其情变经历和深切(qiè)体验,是一帧情爱(ài)画(huà)卷的鲜活(huó)写喊(hǎn)盯照,也为后人(rén)留下(xià)了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料(liào)。
诗中(zhōng)虽(suī)以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致(zhì),但它已(yǐ)将女主人公的(de)遭遇、命(mìng)运,比较真实地反映出来,抒情(qíng)叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式(shì)的议论大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗已(yǐ)初步具备中国式的叙事诗的某(mǒu)些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了