IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古诗的(de)诗意哲理(lǐ),题西林(lín)壁的意(yì)思(sī)和哲理是《题西林壁》是一首(shǒu)诗(shī)中有画的写景诗,又是一首哲理诗的(de)。

  关(guān)于题西(xī)林壁古诗的诗(shī)意哲理,题(tí)西(xī)林(lín)壁的意思和哲理以及题西林壁古诗的诗意哲理(lǐ),《题(tí)西林壁》这首(shǒu)诗蕴含(hán)的哲(zhé)理是什么,题西林壁的意思和(hé)哲(zhé)理(lǐ),题西(xī)林壁所蕴含的哲理是什么,题西(xī)林(lín)壁的古诗含义等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

题(tí)西(xī)林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和(hé)哲理

  《题(tí)西林壁》是一(yī)首诗(shī)中有画的(de)写(xiě)景(jǐng)诗(shī),又是一首哲理诗。

  这首(shǒu)诗告诉我们想认清事物本质,就要从各个角度去观察,既要(yào)客观,又要全面。

《题西林壁》古诗原文

  题西林(lín)壁

  宋·苏(sū)轼

  横看成(chéng)岭(lǐng)侧(cè)成峰,远近高低各不同(tóng)。

  不识庐山真(zhēn)面(miàn)目,只(zhǐ)缘身在此山中。

《题西林壁》注释及翻译(yì)

  注(zhù)释:

  题(tí)西林壁:写(xiě)在西林寺的墙壁上。

  西林(lín)寺在庐山西麓(lù)。

  题:书写,题写(xiě)。

  横看(kàn):从正面(miàn)看。

  庐山总是南北走向(xiàng),横看就(jiù)是从(cóng)东面西面(miàn)看。

  侧:侧面。

  各不同:各不相同。

  不识:不能认(rèn)识,辨别。

  真面(miàn)目(mù):指庐山真实的景色,形状。

  缘:因为;

  由于。

  此山:这座山,指庐(lú)山。

  西林:西林寺,在现在江西(xī)省的庐山上。

  这(zhè)首(shǒu)诗(shī)是题在寺里墙壁上的。

  翻译:

  横看是蜿蜒山岭,侧看是险峻(jùn)高峰,远(yuǎn)近高低看过去,千姿百(bǎi)态不(bù)相同。

  之所以不能认(rèn)识庐山的(de)真(zhēn)实(shí)面(miàn)目(mù),只是因为(wèi)身(shēn)处在(zài)这层峦叠嶂的深(shēn)山中。

《题西林壁》蕴含的(de)哲理

  这首诗启示我(wǒ)们,现(xiàn)实生(shēng)活中的事物千姿百态(tài),纷(fēn)繁复杂,身处其中(zhōng)往往(wǎng)很难看清(qīng)事(shì)物(wù)的(de)本质。

  如果不全方位(wèi)、多(duō)角度冷(lěng)静客(kè)观地去观察与分析,就容易(yì)因为主客观的局限,被表象所迷惑,难以准确全面(miàn)认识事物。

《题西林壁》赏析

  这首(shǒu)《题西林壁》以理语(yǔ)入诗,写(xiě)得既有情趣,又(yòu)有理趣。

  元丰九年(1084年)苏轼由黄州团练(liàn)副使改任汝州刺(cì)史,他特地(dì)过(guò)江(jiāng)登(dēng)临(lín)庐山,游山十余日(rì),并在西(xī)林寺(sì)写下这首(shǒu)题壁诗。

  诗人从自己独特的观察(chá)和感受出发,勾画出庐山的千融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写姿百(bǎi)态,秀美迷人。

  但(dàn)是(shì),这不是一首纯粹讴歌壮丽山河的(de)写景诗,作者(zhě)在措(cuò)写景物中(zhōng),用形象化的语言表达了一(yī)个(gè)深刻(kè)的哲理。

  前两句“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,虽然只是粗略的勾画,没有细致具体的描绘,但是却从人们正视、侧看、俯瞰(kàn)、仰视(shì)、遥望、近(jìn)察中,从人们立足点、观察点(diǎn)的(de)不断变(biàn)换中(zhōng),写出了庐(lú)山的(de)多(duō)姿多采,神(shén)奇(qí)莫测(cè)。

  后(hòu)两(liǎng)句“不识庐山真面目(mù),只(zhǐ)缘身在(zài)此(cǐ)山中”,写诗(shī)人在观(guān)察融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写中(zhōng)得到的启示。

  苏轼向生活的深处(chù)开掘,把观感和哲(zhé)理结合起来,从而阐明了一个深刻的道理:只有从不同(tóng)的方面了解事物,既深入它的内部细察(chá)精神(shén)实质,又站到事物之上(shàng),总(zǒng)观它的全貌,才能(néng)给事物以(yǐ)正确的(de)认识。

  清代的王(wáng)国维在《人间词话》中说:“诗人(rén)对宇宙人生(shēng),须入乎其内,又须出乎其外。

  入乎(hū)其(qí)内,故能写之,出乎其外,故能观之。

  ”苏轼的(de)《题西林壁》正形象化(huà)地说明了这(zhè)一(yī)道(dào)理。

题(tí)西林壁(bì)的意思和哲(zhé)理(lǐ)

   《题西林壁》是宋代文学家苏轼的(de)诗作。

  这是一首(shǒu)诗中有画的写景诗,又是一首哲(zhé)理诗,哲理蕴含在对庐(lú)山景(jǐng)色(融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写sè)的描绘之中(zhōng)。

  前两句(jù)描述了庐山不(bù)同(tóng)的形态变化(huà)。

  

  

  

   题西林壁(bì)

   苏(sū)轼

   横看成岭侧成峰(fēng),远(yuǎn)近(jìn)高低各(gè)不同。

   不识庐山真面(miàn)目(mù),只缘身在此山中。

   译烂(làn)敬(jìng)稿(gǎo)文

   从正(zhèng)面、侧面看庐(lú)山山饥(jī)孝岭连绵(mián)起伏、山(shān)峰耸立,从远处、近处、高(gāo)处、低处(chù)看都呈现(xiàn)不同的(de)稿液样子(zi)。

   之所(suǒ)以辨(biàn)不清庐(lú)山真(zhēn)正(zhèng)的面目,是因为(wèi)我身处在庐山(shān)之中。

   创作背(bèi)景

   苏轼于公元1084年(神宗元丰(fēng)七(qī)年)五月间由黄(huáng)州贬所(suǒ)改迁汝(rǔ)州团练副使(shǐ),赴(fù)汝州(zhōu)时经过九江(jiāng),与友人参寥(liáo)同游庐(lú)山。

  瑰丽的(de)山水(shuǐ)触发逸兴壮思(sī),于(yú)是(shì)写下了若干(gàn)首庐山记游诗。

   哲理(lǐ)是什么

   哲理(lǐ)蕴含(hán)在(zài)对庐山景(jǐng)色(sè)的描绘之中.它(tā)告诉我们这样(yàng)一个道理(lǐ):现实生活中的事物千(qiān)姿百(bǎi)态,纷坛复(fù)杂,身(shēn)处其中往往(wǎng)很(hěn)难一下字(zì)看清楚它的本质;如果不是处在(zài)错综复杂(zá)的事物之处,不是全方位.多角度(dù)冷静客观的(de)深入观(guān)察与(yǔ)分析,就(jiù)容易因为个人的局限被局部现象所迷惑,对(duì)事物就难有全面正确的认识(shí)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

评论

5+2=