IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

多思善妒是什么意思,古代善妒是什么意思

多思善妒是什么意思,古代善妒是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对(duì)封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则(zé)可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇(fù)言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽(fěng)刺(cì)之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的没(méi)有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐(táng)代多思善妒是什么意思,古代善妒是什么意思(dài)诗人(rén)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心(xīn)”多思善妒是什么意思,古代善妒是什么意思吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 多思善妒是什么意思,古代善妒是什么意思

评论

5+2=