于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻(fān)译(yì)是(shì)于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)的。
关于于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)以(yǐ)及(jí)于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译(yì)卒(zú)为良民,于令仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì),于令仪不责盗全(quán)文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的性格(gé)特点等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译
于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生(shēng)意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。
于令仪不责盗文言文(wén)翻译曹(cáo)州于令仪,是做生意的(de)人(rén),为人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)。
一(yī)天晚(wǎn)上有(yǒu)人到(dào)他家(jiā)行盗。
于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿子。
令仪对他(tā)说(shuō):“你向(xiàng)来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什(shén)么,小偷(tōu)回答说(shuō):“有十贯铜钱(qián)就足(zú)够(gòu)买食(shí)物及衣服了。
<含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式p> ”令仪(yí)按照他要(yào)求的(de)数目给了他(tā)。小偷刚一走(zǒu),令(lìng)仪又叫他(tā)回(huí)来,盗(dào)贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你十分贫(pín)穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。
”留(liú)到天亮才打发(fā)他走。
盗(dào)贼感到(dào)十(shí)分惭愧,最后(hòu)成(chéng)为良民。
乡里的人们(men),都含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式称道(dào)于令仪是名善士(shì)。含盐率公式的3种,盐水的含盐率公式p>
于令仪挑选出一些优秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈,建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名(míng)的儒士来教导他(tā)们他的(de)儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名门望(wàng)族。
于令仪不责盗原文曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。
既去,复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人(rén)所诘(jí)。
”留之,至明使去。
盗大(dà)感愧(kuì),卒为良(liáng)民。
乡里(lǐ)称君为善(shàn)士(shì)。
君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹南令族(zú)。
于令仪不(bù)责盗翻译
魏国有个叫(jiào)于令(lìng)仪的(de)商人,他为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时(shí)的家道非常富足(zú)。
有天晚上(shàng),一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。
于令仪(yí)问他说:“你(nǐ)一向很少做错事(shì),有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到(dào)十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。
”于(yú)令仪依照他的要求给(gěi)了他。
小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。
于令(lìng)仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回去(qù),恐怕(pà)你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。
”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后来终于(yú)成了(le)善良(liáng)的(de)人。
邻居乡里都称令仪(yí)是好人。
扩(kuò)展资料
《于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗》又称《于令仪(yí)济(jì)盗成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人》
原文:《于令仪(yí)诲人》
宋(sòng)代(dài):王(wáng)辟之
曹州(zhōu)于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。
留(liú)之,至明使去。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择(zé)子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了