IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动

在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训(xùn)读(dú)的解释(shì)是什么(me),音读(dú)训读的解(jiě)释是(shì)问什么是音读?什么是(shì)训读?答简单来说(shuō),每个(gè)汉(hàn)字一般都会有(yǒu)两种读(dú)法(fǎ),一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释(shì)是什么,音(yīn)读训读的解释以及音读(dú)训读的解释是什(shén)么,音读训读的解释(shì)和意(yì)思,音读训读的解释,音读训读对照表,音读(dú)和训读是什(shén)么意(yì)思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

音(yīn)读训读(dú)的解释(shì)是什(shén)么(me),音读训(xùn)读的解(jiě)释

  问什(shén)么是音读?什(shén)么是训读?答简单(dān)来说,每(měi)个汉(hàn)字一般都(dōu)会有(yǒu)两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的(de)读音(yīn),按照这个汉字从中国(guó)传入日本的(de)时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的(de)时代和来源(yuán)地的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等几种。

  但(dàn)是,这些汉(hàn)字(zì)的发音和现代(dài)汉语中同(tóng)一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音读”的词汇多是汉语的固有词汇(huì)。

  “训(xùn)读”是按(àn)照日本固有的语言

  来(lái)读(dú)这个汉字时的读法。

  “训读”的词汇多是(shì)表达日本固有事物的固有(yǒu)词汇等。

  有不少汉字具(jù)有两

  种(zhǒng)以上(shàng)的“音(yīn)读”音和“训(xùn)读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什么意思?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的一种(zhǒng)发音方式,是(shì)使用该等汉字之日本固有同义语汇的(de)读音。

  所(suǒ)以训读(dú)只借用汉字的形和义,不采用(yòng)汉(hàn)语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按照日语(yǔ)对汉(hàn)语的(de)译(yì)音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字在日语(yǔ)中可(kě)能有(yǒu)不(bù)止一种读法(fǎ),是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等(děng))吸(xī)收(shōu)了当时汉字的(de)发音。

  每个汉字一般(bān)都会有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎春(chūn)读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字具有两种以(yǐ)上的“音读”在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动音和(hé)“训读(dú)”音。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训(xùn)読)是以日(rì)语固有的发音来读出汉(hàn)字,与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等(děng))有很大的不同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字(zì)音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一(yī)般(bān)认为(wèi)现代(dài)“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前(qián)曾有(yǒu)乡札(zhá)、吏读、口诀等(děng)类似日本万叶(yè)假名(míng)的标(biāo)记法存在,充分利(lì)用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似于和训(xùn)(日本的训读(dú))的(de)韩训。

  对某(mǒu)些的汉字,这意(yì)味着(zhe)相关“汉(hàn)语(yǔ)传(chuán)入以前(qián)的朝(cháo)鲜(xiān)的孝哪固(gù)有语(yǔ)”的韩训(xùn)。

  现如(rú)今除了在语言学与语源论等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日(rì)常言语(yǔ)已经不再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存在(zài)的训在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不(bù)使用本来(lái)的意思,这类的韩(hán)语类似(shì)于日文的“国训”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动

评论

5+2=